Publications ¦ Radio Shows
Armed with pen and microphone – Media as tools of social development
A Study
On every continent we find women working as editors, radio producers and journalists. What demands do they have? How do their activities affect social development? This study shows how women and women’s organisations in Central America and southern Africa use media in a creative and commited way for social development.
Un estudio
En todos los continentes encontramos mujeres como editoras, productoras de radio y periodistas. ¿Quales son sus demandas? ¿De que manera afectan sus actividades al desarollo social? El estudio presente describe cómo las mujeres particulares y las organizaciones de mujeres en Centroamérica y en África Austral usan los medios de comunicacíon de manera creativa y compromexida como herramienta para el desarrollo social.
Bewaffnet mit Kugelschreiber und Mikrofon – Medien als Werkzeug sozialer Entwicklung
Eine Studie
In allen Kontinenten sind Frauen als Redakteurinnen, Radiomacherinnen und Journalistinnen tätig. Welche Forderungen stellen sie? Wie wirken sich ihre Aktivitäten auf die soziale Entwicklung aus? Mit dieser Studie wird aufgezeigt, wie Frauen und Frauenorganisationen in Zentralamerika und dem Südlichen Afrika Medien mit Engagement und Kreativität als Mittel zur sozialen Entwicklung nutzen.
downloads
In Brazil, for the first time in history, the world’s two biggest sporting events – the World Cup and the Olympics – are being held in the same country within two years of each other. Yet again the same myths and alarmist predictions of sexual exploitation and trafficking are making the rounds. A moral panic about trafficking and a surge in sexual exploitation has surrounded the run-up to each major sporting event in the past decade – Athens 2004, Germany 2006, Beijing 2008, South Africa 2010 – and, despite a walth of evidence to the contrary, the myth persists.
Language: English
Language: German
Women’s rights: Vienna +20 and beyond. Claims and work on migration!
Representatives of various CSOs around the world gathered in Vienna on June 25th and 26th, 2013 for a Conference on the occasion of the 20th anniversary of the Vienna Declaration and Plan of Action. The gathering recognized the important areas of progress made on the basis of the Vienna 1993 Declaration and Plan of Action but also noted that the implementation of that plan still suffered from severe gaps in a number of areas, broadly admitting that many of today’s human rights challenges are yet not fully addressed twenty years on – like work and migration.
Language: English
Ich will hier weg – I want to leave
This article describes the situation of haitian migrants who are living in the Domenican Republic and how MUDHA supports them.
Language: Spanish and German
Exploitation and Trafficking of Women: Critiquing narratives during the London Olympics
This report was commissioned to inform CAWN’s work around the role of civil society and the media in shaping public understanding of the different forms of exploitation experienced by women, in particular migrant women, in the context of major sporting events. The study draws up recommendations based on the experience of the London Olympics that can be applied to other forthcoming major sporting events. Trafficking and exploitation of migrant women, it argues, is a global problem requiring a
global response. Policies and actions to address this problem should be guided by the findings of evidence-based research exploring the impact of global trade agreements, structural adjustment and austerity measures, and the labour practices of transnational corporations on women’s economic rights, migration patterns and trafficking of women.
Language: English
Also available in Portuguese
Stimmen der Frauen – Voices of women
Women are editors on every continent. Women’s human rights activist use media in different ways to spread their demands. Communication is a human right. During this project “Women’s rights, social inclusion and the media” Caroline Haidacher is researching on how media is used by women’s organisations. In this article she gives an insight of the first findings.
Language: German
Eine andere Kommunikation ist möglich! – Another communication is possible!
In March this year was the 11th World Social Forum in Tunis. Social movements around the world met and discussed. Also the third world forum for free media took place during these days in Tunis. Alternative media-activists met and started to work on a free media charta. Find out more in this article about the demands of media-activists.
Language: German
Vienna 20 years later. After the UN-Human rights conference in Vienna 1993, which was seen as a huge sucess regarding human rights issues, there will be a conference of CSO to remember this conference and also to look forward on which new challenges we have to work on. What happend 1993 and what will happen this year in Vienna?
Language: German
In this article you can get impressions of the 57th Commission on the status of women (CSW) on the topic Violence against women and girls. This year a final document could be presented.
Language: German
This documentary gives an insight in the privatisation of water und shows on the examples of Germany and France how private companies buy themselfes into the water buisness.
Language: German
Feministinnen im Aufstand gegen das Wasserkraftwerk Copalar (German Version) – Feministas Paiwenas en resistencia, contra hidroeléctrica Copalar (Spanish Version)
The author tells the story of a dam project in Nicaragua and how women fought against is.
Langauge: German and Spanish
Auf Sendung = in Gefahr – On Air = to be in danger
For hundred of Central American women living in rural or urban low income areas, access to information is limited. Disconnected from the information gateway due to poverty, low literacy, restricted electricity connections and access to communication technologies such as computers and internet, radio is often the only medium available. In the last decades, community radio stations have been enabling isolated communities across Central America to voice their own concerns. This type of radio has created a non-commercial platform, where women produce the content they hear on the radio. While the impact of community radio stations varies, they often give isolated villages a means of education, self-expression and communication, while also promoting the community’s history and traditions.
Language: German
English version (here)
Geschichtsaufarbeitung durch Kulturschaffen – Reprocessing history through cultural work
In 1937 and 1938 was a massacre in Dersim (Tunceli), Turkey. The multinational region is predominantly kurdish-alevitish and because of that especially affected by the politics of national and religious homogenisation by the turkish republic. An uniform ethic and religious identity should have been built up with violence. Nezahat Gündogan talks in the interview about the situation in Dersim.
Language: German
In March 2011, after Tunisia and Egypt, arab spring came to Syria. Since then is a civil war and according to UN estimations more than 60.000 people died. The role of female activists is mostly unseen in mainstream media. Women are more likely represented as victims than as collegues. The reality looks different.
Language: German
Rosige Zukunft … – Rosy future …
Two curator talk about their exhibition “Rosy future” with projects from artists who live and work in Tunisia. It gives an insight to the cultural work of post-revolutionary Tunisia.
Language: German
Genderperspektiven auf den Arabischen Frühling – Genderperspective on the Arab Spring
Since the begining of the so called Arab Spring the author build up a network with creative artist. The central question in this article is: What can arab women learn from african women about their revolutionary experiences? Read the answeres to tis from Laila al Baloshi, Maliliya Bakhiet and Halima Abdel Rahman.
Language: German
Lassen wir uns nicht von den Statistiken blenden – We should not deceive ourselves from the statistics
In an atmosphere between spirit of optimism, resignation and official celebration mood for the 100th birthday of feminism in Cuba, talked the author with three cuban feminists of different generations and political motivation about their assessment of the situation of women in Cuba.
Language: German
Profite wichtiger als Menschenleben – Profits are more important than human lives
Patricia Dyata describes the situation of farm workers in the west cape region of South Africa. She gives an insight on how the working conditions are and what she is doing for the workers with her women’s led union Sikhula Sonke.
Language: German
Flüchtlinge machen Theater – wie kann das sein? – Refugees make theater – how is this possible?
The kurdish artist Nigar Hasib survived the second Gulf War. How migration changed her theater work and how art can be a dialogue is the topic of this article.
Language: German
At least one third, probably a lot more of the 221 million migrant workers (16,5% of the chinese population) in China are women. In the toy-, textile- and sneakers factories in south China are women the majority of the workers; men in Shenzhen or Dongguan lament that women are being favored. Another sector is femal dominated: the work as domestic help or nanny in the urban private households. How and if they describe themselves analyses the author of this article.
Language: German
Das Dilemma der sudanesischen Schriftstellerinnen – The dilemma of sudanese writers
“Writing means for me to have wings of passion. These wings are strenghend through the literary work of sudanese authors”, says Ishraga Mustafa Hamid. She read her first novel with 16 and it was also the first novel a sudanese women, Malikat Eldar, wrote. In her article Ishraga M. Hamid introduces five sudanese writers and their political writings.
Language: German
Mediennutzung als Bildungsfaktor? – Media use as education factor?
How and what things are writen in media has an impact of the picture which have individuals in a society. In this article are three exampels abouth in which different ways media produced stereotypes and discrimination we can counteract. Which strategies are practicable for the praxis?
Language: German
Jamileth del Carmen Chavarría Mendieta writes about her experiences of migration in Madrid. On which networks she has, about the true boarders and women migrants.
Language: German and Spanish
Community Arts als Emanzipationsstrategie – Community arts as a strategy for emanzipation
Mujeres de Maiz organize every March – the month of women – a series of events. Concerts, shows, exhibitions, films and ceremonies are organized for four weeks with the goal to empower women on different levels. 2012 celebrated the group their 15 year existence and published No. 10 of their magazine “community arts and poetry maga-Zine”. In this article the author presents the group of artists and their goals.
Language: German
The autonomous center from and for femal migrants in Linz, Austria – maiz – was founded 18 years ago. It is an institution of further education and a centre for consulting. It realizes projects in the field of autonomous cultural work. The author writes about the importance of language for their work and about the field of teachers and learners.
Language: German
After years of advocacy warning about the potential negative impact of the Association Agreement between the European Union and Central America, now in the final stages of its ratification, CAWN has evaluated the final text of the trade agreement to assess to what extent our recommendations were taken on board.
CAWN welcomes the European Parliament’s Resolution on 11th December 2012 call for a specific mechanism to guarantee respect and compliance with the human rights clause in the agreement and its proposition that the Commission carry out an annual report to monitor its impact on democracy and human rights. Aware of the importance of grassroots and women’s voices CAWN demands that such monitoring exercises are conducted in consultation with civil society.
Trafficking of women in Central America and Mexico
Poverty and the demand for cheap and unprotected labour in the global economy are major and structural forces leading to massive migration from poorer to wealthier regions. Poverty and lack of opportunities lead people to seek to improve their livelihoods and to use risky means to migrate, and restrictive migration policies lead to many immigrants coming under the control of smugglers and traffickers. Furthermore, insecure immigration status increases their vulnerability to different forms of exploitation, like trafficking.
This paper denounces the links between corporatocracy, militarization, inequality and State connivance as factors at the root of the trafficking of women and girls within the region and out of it.
Languages: English; pronto disponible en español también
Maternal health, reproductive rights and the criminalisation of abortion
Women’s rights are violated in very specific ways regarding their sexual and reproductive life. Protecting these rights by law is especially important because they are connected to the private, domestic sphere, in which women’s rights are more often violated.
This paper aims to give an overview of international instruments and policy commitments to women’s reproductive rights, with special attention to reproductive health and maternal health; focusing on the situation of women’s reproductive rights in Central America and highlighting the struggles carried out by women’s and feminist organisations in the region.
Languages: English; pronto disponible en español también
DIE Wahrheit und die Wahrheit – THE truth and the truth
In June 2009 the military took power in Honduras and president Manuel Zelaya had to leave the country. Two days after the coup d’etat Roberto Micheletti took over. Since then there have been a lot of human rights violations in Honduras. Political activists are in danger, Femizides and homicides against LGBTs are increasing. Most of these murders are unpunished. Now an alternative truth commission is trying to bring light into these stories. The author of this article spoke with Helen Ocampo – an activist of the hondurian Circulo de Estudio Feminista and working on the Blogs kantra.net.
Language: German
Lambeth-Frauenprojekt (German version) – Lambeth women’s project (English version)
In this article the author describes the entangelments of the closing of a women’s center in South London. The activists do not only make themselfes heard through this media output they use social media to fight the closing of a feminist room.
Langaugae: German and English
This article deals with the media conditions in China.
Language: German
Die Herrschaftssprache unterlaufen – Avoiding the dominant voice
In the novels of Lindsey Collen writes stories from the daily live, labour conflicts, housekeepers and trade unions. Her language goes beyond the mainstream language. In this interview Lindsey Collen – a well known author – talks about language, power and telling stories.
Language: German
Euer Tweet ist rausgegangen! – Your Tweet popped out!
In Papua-Neuguinea too NGOs use new media to fight against unequal developments and corruptions and to show alternative modells of developement. The human rights organisation Bismarck Ramu Group is one of few excisting NGOs, which campaign for the rual society. One of their strategies is to bring people from the villages to media so they can speak out loud. Ulrike Bey talked with Rachel Shisei, mediacoordinator of Bismarck Ramu Group.
Language: German
Wandel durch Medien – Change through media
An organisation fights with all media for the rights of women in Nicaragua
Puntos de Encuentro is a feminist organisation in Nicaragua which deploys rights and autonomous habitats of girls and women in daily live. To reach this goal they use different media and allaiances with other women’s organisations. With their actions they promote gender justice. The autor talked with the activist Hazel Giron about the strategies and methods of Puntos de Encuentro.
Language: German
Das zur Schau gestellte Elend – Displaying misery
Gender, migration and representation in campaigns against trafficking. The author of this article presents an article from Rutvica Andrijasevic about the representation of migrants in the context of international campaigns in eastern european countries since the end of 1990’s.
Language: German
Macht der Medien – Macht der Frauen – Power of the media – power of the women
Democratic political boundaries of freedom of information
20th July was in Egypt via satelite the start of a new private TV-channel. A channel where only veiled women work: from the director, camera woman to moderator. Men are not allowed to work there even no cleaning staff. Maria-TV is the name of the channel. They have a daily six hour programme from vailed women to vailed women. The only defective appearance: Abu Islam Ahmad Abdallhah, the owner of the channel, is a men. The author deals with media history of Austria.
Language: German
Gender und Medien in Südafrika – Gender and media in South Africa
Strategies for gendermainstreaming
Gender Links makes critique mediaanalysis, political lobbying and trains journalists. They deal with gendermainstreaming in local administration and analyse the coverage about HIV/AIDS and genderbased violence. The Sonke Gender Justice Network uses new media to fight against violence and HIV/AIDS. Sonke brings politicians to justice and protect womens rights.
Language: German
Migration, Kommunikation und Demokratie (german version) – Migration, communication and democracy (spanish version)
Nicaraguan activist, feminist and radio producer Jamileth del Carmen Chavarría Mendieta lives in Madrid since 2011. In this article she tell her story of migration one year down the line.
Language: German and Spanish
Web 2 – was?! – Web 2 – what?!
Print, Radio, TV and Internet – media should have a controll and critic function in society. Journalists should uncover social unjustice, reflect about backgrounds and offer criticism. They should act as watch dogs of democracy. Did journalism change since the so called digital revolution? What is Web 2.0? Is the use of social media the new journalism? A revolution through the internet, is this possible? This article deals with those question with examples from Romania and the so called Arab Spring.
Language: German
Literatur als Brücke zwischen Nord- und Südsudan – Literature as a bridge between North and South Sudan
This is an interview with the south-sudanese writer Istella Qaatano.
Language: German
On the search of freedom of speech, democracy and political movement in Turkey. At the begining of May 2012 talks the prominent turkish journalist Ece Temelkuran about the situation of pressfreedom in Turkey. Begining of April 2012 travels the author of this article with a delegation from Leeza to the kurdish areas Dyarbakir, Tunceli (Dersim) and Van. In this article you have a summary of these encounters.
Language: German
Medienwerkzeuge in eigener Hand – Media tools in our own hands
On every continent women’s organisations use media as a partizipative communication tool for social inclusion of women and against violence against women. Through the use of media women’s rights can be pushed forward. But which media strategies do we need? During an international mediatraining in London 2012 thirty women from Asia, Africa, Central America and Europe met to find strategies. Some of these strategies are presented in this article.
Language: German
Radio zur Unterstützung auf dem Weg in den Norden – Radio as a support on the way to the North
Central American community-media and migrant organisations plan a public campaign together. In January 2012 was the first meeting in El Salvador of this network. The author talked with a member abouth the backgrounds and goals of this alliances.
Language: German
Gemeinsame Interessen vertreten – Advocate common interests
This article is about women’s organisations and networks in Africa. In southern Africa you find a variety of different women’s organisations and networks. They reach from lokal self-help-groups to peace organisations until professional associations and political associations. Some act national, others regional or on the whole continet. This article gives an insight of these old and new networks.
Language: German
Wie eine Kugel in den Knochen – Like a bullet in the bones
This article is about the role of women wirters in the arabic upraisings.
Language: German
Ägypten nach dem Sturz Mubaraks – Egypt after the fall of Mubarak
The egyptian filmmaker Amal Ramsis makes a stand against the prohibitions of the regime of Mubarak and illustrates the “real” live of the egyptians with their challenges, problems and dreams. In October 2011 was Amal Ramsis in Vienna for the premiere of her documentary film “Forbidden” which shows the situation before the revolution. Here is an interview with her.
Language: German
Bilder sind nicht ideologiefrei, klar! – pictures are not free of ideology, clear!
The author sets visual production in the context of development politics. She wants to end the images of poor, black children. Such images reproduce the white dominance and continue the colonial violence. In her article she gives examples of new devoloped picture politics.
Language: German
Das Bild der Anderen entwickeln – Developing the picture of others
Die sozialistische chinesische Arbeiterin – The socialist Chinese worker
Sehen und gesehen werden? – Seeing and beeing seen?
Leave a comment